Home » Género

Campaña para erradicar el lenguaje sexista en México

Publicado por @Shinji_Harper el jueves, 24 marzo 2011
Sin Comentarios


BBC

Oaxaca, México.– El gobierno mexicano lanzó una cruzada para erradicar del vocabulario de sus ciudadanos cualquier expresión machista.La idea es acabar con palabras como “vieja” cuando se usa como sinónimo de esposa y frases como “si quería trabajar, para qué tuvo hijos”.

La Secretaría de Gobernación (SEGOB) y la Comisión Nacional para Prevenir y Erradicar la Violencia Contra las Mujeres (CONAVIM) han creado el “clic Manual para el Uso No Sexista en el Lenguaje” que será distribuido entre los funcionarios de todo el gobierno.

“El lenguaje es una construcción histórica, social y cultural que es modificable y actualizable. La sociedad ha avanzado, así que el lenguaje que usamos tiene que adaptarse también”, dijo a la BBC Pamela Higuera, responsable de la Unidad de Género de CONAVIM.

Consideran desde estas organizaciones que expresiones como “la gallina protege a sus pollitos” o “mujer que sabe latín, ni tiene marido ni tiene fin” no deben tener cabida en el lenguaje de los mexicanos del siglo XXI.

“El fin de esta iniciativa es conseguir evitar entre todos el uso del lenguaje discriminativo contra la mujer para, de esta forma, llegar a una sociedad más equitativa”, aclaró Higueras.

El manual insta a no utilizar el femenino como forma de denotar posesión, como ocurre con “la mujer de Pedro” o con “le otorgó la mano de su hija”. Básicamente, apunta el libro, porque las personas no se poseen.

De acuerdo con lo recogido en el manual, existen palabras adecuadas para cada ocasión, por lo que no hay porque recurrir al masculino para nombrar a las mujeres.

“El femenino en profesiones se debe formar añadiendo una ‘a’ a la raíz de la palabra y el masculino con una ‘o’; por ejemplo adivino-adivina, cómico-cómica”, apunta el manual.

Además, se remarca que siempre han de utilizarse los determinantes femeninos para acompañar un oficio, profesión o cargo ocupado por una mujer.

Chocar con la tradición

Algunas de las cuestiones planteadas en este manual chocan con los hábitos tradicionales de los mexicanos. Por ejemplo, es bastante común utilizar la expresión “pedir la mano” de la mujer antes de organizar la boda.

“El lenguaje es una construcción histórica, social y cultural que es modificable y actualizable. La sociedad ha avanzado, así que el lenguaje que usamos tiene que adaptarse también”

Pamela Higueras, responsable de la Unidad de Género de CONAVIM

Felipe Zamora, subsecretario de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos de SEGOB, órgano promotor de este documento, admitió que falta mucho que hacer para reducir la brecha de género en diversas áreas.

Se recomienda también evitar frases como “los poblanos (habitantes de Puebla) tienen un buen nivel de vida” y usar en su lugar: “el nivel de vida en Puebla es bueno”.

Inicialmente la idea del gobierno es ir cambiando los hábitos de vocabulario de los funcionarios mexicanos, pero espera que la tendencia, poco a poco, se vaya extendiendo también al resto de la ciudadanía.

Este manual sólo es el inicio de un proceso mucho más ambicioso para tratar de eliminar del vocabulario de los mexicanos palabras y frases de contenido sexista, según apuntó Higueras.

Comentarios

comments

Comenta el articulo!

Agrega tu comentario, o trackback desde tu propio sitio. Tambien puedes suscribirte a los comentarios via RSS.

No se toleraran conductas inapropiadas. No spam.

Puedes usar estas etiquetas:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Este sitio esta habilitado para el uso de Gravatar.