INICIO  //  patrimonio-cultural  //  INAH presenta manual para difundir el patrimonio cultural
/  

INAH presenta manual para difundir el patrimonio cultural

Martes 04 de octubre, 2011.
10:10 am
176 lecturas | 0 comentarios

COMPARTIR

  Oaxaca, México.- Una nueva herramienta para diversificar y sistematizar la aplicación de proyectos educativos en las 184 zonas arqueológicas y 121 museos adscritos al Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH-Conaculta), que garantiza la difusión del patrimonio acorde a la diversidad de los públicos y de los acervos exhibidos, se dio a conocer en la 12ª Camarilla de Experiencias 2011, Modalidades de apropiación del patrimonio. El museo: sus públicos y ofertas. Se trata del Manual de lineamientos para las acciones pedagógicas de las áreas educativas de los museos, zonas arqueológicas y centros INAH, presentado oficialmente hace unos días y el cual también se compartió con representantes de museos no adscritos al INAH, para que lo puedan utilizar como guía en la realización de sus proyectos. “Este texto atiende tanto necesidades del visitante como de modos de exposición, pues orienta a los educadores para la realización de gran variedad de proyectos y actividades pedagógicas que en el Instituto se pueden planear, desarrollar y aplicar, acordes a cada centro de trabajo, acervo que contenga y tipos de público que atienda. Todo ello orientado a garantizar la difusión del patrimonio cultural”, explicó Citlali Hernández, responsable de la redacción del manual y jefa de Comunicación Educativa de la Galería de Historia del Museo del Caracol. Dicho documento, creado por especialistas del Instituto, fue aprobado en 2009 y puesto a disposición del personal de las áreas educativas a partir de 2010. “Surgió de la inquietud de crear un documento —el primero en su tipo— que recopilara las herramientas de educación desarrolladas en los museos, zonas arqueológicas y delegaciones del INAH en los estados, enfocadas a que el visitante promueva la construcción de su propio conocimiento, y hacerlo corresponsable del proceso de interpretación del patrimonio cultural”. El manual está abierto a posibilidad de cambios, para agregar nuevos proyectos e ideas, y se integra por cuatro líneas de acción: Estrategias para el público, Elaboración de proyectos educativos, Estrategias para la vinculación con la comunidad y Estrategias museopedagógicas. La primera plantea diversos tipos de visitas guiadas, como la participativa, dada por personal del recinto, y la autogestiva, donde un maestro guía a su grupo; además de una diversidad de cursos, como de verano, para maestros, para público general o especializado, y conmemorativos. Además, el manual propone diversas modalidades de talleres que pueden ser variados en temáticas y materiales, de los que sobresalen los de previsita, que son introductorios, y los de posvisita, que funcionan para reforzar conocimientos; y los rallys, recorridos que incluyen la solución de pistas y retos para alcanzar la meta y fomentar el aprendizaje. La segunda línea de acción contempla proyectos educativos como juegos, publicaciones, módulos didácticos y espacios museográficos no convencionales. Entre estos destacan: loterías, rompecabezas y memoramas. Asimismo, propone una gama de publicaciones educativas, como revistas, folletos, libros, cuadernos para leer, jugar con sopas de letras o  crucigramas, o iluminar; guías para maestros, familias o infantil, y libro-objeto que se puede recortar para hacer un diseño en papel. Los espacios museográficos no convencionales son otro tipo de proyecto que plantea el documento, y que refieren a actividades paralelas a las exposiciones, por ejemplo: juegos, reflexiones y/o montajes o ambientaciones que recrean momentos o situaciones históricas. La tercera línea de acción del manual abarca las estrategias para la vinculación con la comunidad por medio de conferencias, debates, mesas redondas, presentaciones de libros, ciclos de teatro, música y cine, así como celebraciones de efemérides nacionales, internacionales, fiestas tradicionales de la localidad o las vinculadas al museo o sitio arqueológico en particular. En el cuarto punto, el documento refiere a las tácticas museopedagógicas que incluyen: cursos de actualización y capacitación para personal, mesas de discusión, investigación educativa y proyectos integrales de museografía. Dicho texto puede ser consultado en la página del Instituto, en el apartado de Normateca Interna del INAH, o a través de la dirección: http://www.normateca.inah.gob.mx/documents/107.pdf Durante la 12ª Camarilla de Experiencias… además de la presentación del Manual de Lineamientos del INAH, se impartieron conferencias magistrales, talleres y espacios de reflexión donde los participantes externaron sus inquietudes y dudas. Entre las conferencias destacó la ofrecida por Adriana Mortara, directora del Museo de Zoología de la Universidad de Sao Paulo, Brasil, quien se refirió a los museos como “instituciones que brindan encuentro y reflexión sobre las diversidades y diferencias  culturales, por lo que es primordial que incluyan, en la medida de lo posible, a las comunidades aledañas a los recintos y a las culturas de las que se exhibe el acervo,  para el intercambio de visiones, ideas y experiencias que ayuden a una mejor exposición, así como comprensión y contacto de las expresiones y grupos étnicos”. La especialista dio algunos ejemplos de actividades que museos brasileños realizan en ese sentido y que incluyen a grupos sociales vulnerables en situación de calle o pobreza, como: visitas guiadas, elaboración de publicaciones, talleres artísticos y arqueológicos, enseñanza de artesanías, y museos extramuros con objetos indígenas, donde involucran a los pueblos para que guíen el montaje de las piezas. En ese sentido, el INAH también realiza actividades que involucran a grupos vulnerables, particularmente con discapacidad auditiva y visual, por ejemplo el Programa de Visitas Bilingües para Personas Sordas y Oyentes, que ofrece conferencias y recorridos por museos, plazas, monumentos y templos de la capital de San Luis Potosí, actividades que se ofrecen en la Lengua de Señas Mexicana con apoyo del Instituto Bilingüe Intercultural para Sordos. Este mismo sistema se extenderá posteriormente a los museos bajo custodia del INAH en Michoacán, con la participación de traductores en esa lengua. El encuentro Modalidades de apropiación del patrimonio… es un espacio académico creado en 2003, que consecutivamente cada año reúne a personal de las áreas educativas de diversas instituciones públicas y privadas, para el intercambio de experiencias, ideas y proyectos, con miras a incrementar y mejorar la difusión y oferta educativa en museos y zonas arqueológicas del país. Diego Martín, subdirector de Comunicación Educativa del INAH, concluyó que “este foro permite que los educadores amplíen sus perspectivas y métodos de atención al público, a partir del intercambio de experiencias realizadas en distintos espacios culturales, como los museos, los cuales permiten a los visitantes el disfrute y aprendizaje del patrimonio cultural, y su inclusión y apropiación de estos recintos para el fortalecimiento de la identidad nacional”.
!

Esta conversación es moderada acorde a las reglas de la comunidad “Ciudadanía Express” . Por favor lee las reglas antes de unirte a ella.
Para revisar las reglas da clic aquí

-
Todos los comentarios (0)

Publica tu comentario

Nombre

E-mail, no será publicado.

Sexo

Comentario * 200 caracteres