Home » Cultura

Oaxaca en el disco “Tradición y nuevas rolas”. fusión de música indígena y sonidos actuales

Publicado por @Shinji_Harper el viernes, 7 octubre 2011
Sin Comentarios


Oaxaca, México.- Un viaje por las nuevas manifestaciones de la cultura musical de los pueblos indígenas en donde la música popular mexicana es entonada en diversas lenguas y en donde la música tradicional se refresca con la improvisación musical y la fusión de géneros en donde sobresalen las armonías del rock, reggae, ska, surf, pop rock, heavy metal, blues, jazz y el son caribeño es lo que ofrece el disco De tradición y nuevas rolas que este jueves 6 de octubre fue presentado en el Patio Jacarandas del Museo Nacional de Culturas Populares.

En el evento estuvieron presentes la doctora Guadalupe Huacuz quien fue la encargada de moderar la mesa, el doctor en etnomusicología y miembro del Sistema Nacional de Investigadores Alejandro Martínez de la Rosa, y Damián Martínez, compositor, guitarrista, vocalista y director del grupo Sak Tzevul.

Martínez de la Rosa inició su participación comentando que la importancia del disco radica en que permite observar que la música indígena no es algo estático, por el contrario, es una de las expresiones artísticas en constante movimiento en donde se generan obras de alto valor artístico y cultural, dentro de un contexto en donde ya no es preciso tomar una postura paternalista sobre el arte.

Mencionó que este disco es una delicia para el oído, un manantial de sensaciones sonoras con raíz profunda en las culturas indígenas de nuestro país. La degustación de ocho sabores distintos que se encuentran vertidos en un empaque rojo sangre y azul encendido.

“Es un material hermoso, una pequeña ventana de luz por donde se asoma la creatividad de nuestro país que es muy diverso. Es un viaje por ocho maneras de expresar el mundo”.

Detalló que en este disco participan agrupaciones musicales de los pueblos indígenas de Oaxaca, Chiapas, Yucatán y Quintana Roo que sorprenden con sus inquietudes y propuestas innovadoras.

Expresó que de Oaxaca, aparecen cuatro ejercicios de creatividad que son distintos pero que están hermanados en su compromiso con el arte y la cultura indígena; el primero es por parte de Tlalok Guerrero, que presenta tres temas en donde el saxofón soprano hila los acentos de la lengua zapoteca de manera magistral y en donde aparecen consuelos de jazz que trasmiten un sabor melancólico y nostálgico.

También aparece Amílkar Jiménez, quien presenta dos piezas en donde sobresalen las líneas melódicas de la flauta trasversa y la guitarra: “es una obra de folklor-fusión en donde el rock progresivo, el son tradicional y el jazz se abrazan con cariño y en donde la lengua mixe suena de manera fenomenal”.

Martínez de la Rosa explicó que en el disco también se puede oír a la agrupación Colectivo la Z, que presenta una versión novedosa a ritmo de jazz de una de las piezas más conocidas del son istmeño: La sandunga.

“El cuarto exponente de Oaxaca es Noesis-Ñuu Savi, agrupación que toca solos de guitarra eléctrica -entre progresivos y metaleros- con un aderezo de dos saxofones a manera de armonía, de las piezas que hacen que a todo mixteco le tiemble el corazón; Jarabe Mixteco y Canción Mixteca”.

Expuso que el público también podrá escuchar a dos exponentes de Chiapas; Hektal y Sak Tzevul. Este último ofrece dos propuestas musicales trabajadas con rock progresivo y que interpretadas acústicamente deleitan los oídos con armonías modernas.

“Por su parte Hektal es una agrupación joven que se estrena en este disco con dos temas cantados en tsotsil acompañados de una instrumentación tradicional de rock, en donde el compositor Edy Aguilar logra una sensación de introspección e intimidad importante con las letras, su voz y los solos de la guitarra eléctrica a ritmo de rock y reggae.

Noesis

“De la península yucateca llega el cantautor Diego Balam, quien con su guitarra nos narra la tristeza del masewal cuando se queda solo. Como bonus track, el disco cierra una composición del también cantautor Pat Santos Santiago, originario de Quinta Roo, quien ha difundido la lengua maya en más de una década acompañado de su teclado y voz”, finalizó Martínez de la Rosa.

Durante su participación, Damián Martínez indicó que este disco “es el símbolo de la buena voluntad de la sociedad civil, de los músicos y de las personas que están a cargo de la Dirección General de Culturas Populares del Conaculta”.

Mencionó que el disco simboliza metafóricamente la lava de un volcán que explotó. “El disco para mí significa el sueño que tuve justo en la noche antes de venir hacia el D.F. Mi sueño tenía un mensaje muy claro; una voz me decía que esa lava que está ardiente, agresiva, tempestiva, iba a endurecerse y a formar una plataforma para muchas generaciones.

“Ahora cuando veo el color rojo del disco, que también es una de nuestras herencias del pueblo maya, siento que este CD es parte de esa lava, de ese volcán que ya explotó. Sabemos que las explosiones son una cosa violenta, nos espanta, nos saca de nuestros lugares en donde a veces estamos muy cómodos. Ese volcán explotó con toda esa creatividad y ahora todo ese saber empezará a salir de hoy en adelante”, añadió Martínez.

Para concluir la presentación del disco, el grupo chiapaneco Hektal integrado por  Edy Aguilar en voz y guitarra, Erick de la Cruz en bajo, Pedro Hernández en segunda guitarra  y Berna Aguilar en batería, interpretó siete canciones; Lo´iletik y Ik’osil xa (que están incluidas en el repertorio del disco), La llorona, Soy feliz, Jun kolen, Día a día y Tsobolotik.

Esta agrupación, cuyos integrantes tienen un rango de edad de entre los 17 y 20 años, surgió a finales del 2009 en Zinacantán, Chiapas, con la idea de crear una mezcla de rock, reggae, surf y blues.

La voz y guitarra del grupo, Edy Aguilar, habló sobre su participación en el disco y mencionó que para el grupo “fue una experiencia bonita y una ayuda, principalmente en la  difusión de las canciones”.

En este sentido detalló que su proyecto se caracteriza por tocar un rock en lengua tsotsil porque buscan cumplir con un objetivo: transmitir esta lengua y su cultura.

“Buscamos –agregó- dar a conocer la lengua, el traje, la tradición. Buscamos dejar huella, no sólo ser la banda que un día llegó a tocar en su lengua, sino dejar marca de lo que hicimos. El público nos debe escuchar, ya que para nosotros es muy importante que conozcan esta lengua y que llegue a sus oídos

Comentarios

comments

Comenta el articulo!

Agrega tu comentario, o trackback desde tu propio sitio. Tambien puedes suscribirte a los comentarios via RSS.

No se toleraran conductas inapropiadas. No spam.

Puedes usar estas etiquetas:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Este sitio esta habilitado para el uso de Gravatar.