INICIO  //  literatura  //  Méxíco es una fuerte influencia para un poeta: Cees Nooteboom
/  

Méxíco es una fuerte influencia para un poeta: Cees Nooteboom

Miércoles 25 de abril, 2012.
02:30 pm
90 lecturas | 0 comentarios

COMPARTIR

Oaxaca,. México ha estado presente en mis libros, he viajado por sus carreteras y explorado sus lugares ancestrales, es muy fuerte la influencia de este país para un poeta.

Así lo expresó el escritor Cees Nooteboom, quien define abiertamente su obra dentro de la tradición del libro de viaje, aunque con muchas variantes que lo alejan del esquema tradicional de este género iniciado en Inglaterra.

“Creo que mis libros son mas estilísticos y surrealistas, influyendo otro de los géneros que me apasiona, la novela, he escrito diez de ellas, sin embargo siempre hay mucha influencia e intercomunicación en ambos mundos literarios en mi obra”.

Recordó que en sus viajes, durante las últimas tres décadas, se ha enfrentado a numerosos peligros que van desde el terrorismo hasta las pequeñas costumbres locales.

“Un día estaba yo en África y me transportaba en bicicleta por un camino, de pronto un grupo de personas comenzó a gritarme y unos policías me detuvieron con violencia. Resulta que estaba por pasar el coche del presidente y estaba prohibido cruzar por ahí, ese día terminé en la cárcel”.

Un escritor, dijo, es un ser muy solitario cuando está creando un texto y confesó que a la vuelta de los años él sigue escribiendo con pluma en cuadernos españoles que se conocen como Actas.

“Yo casi nunca tengo algo en la cabeza, tengo algunos esbozos mentales, pero no sé hacia dónde ir y realmente sé lo que es enfrentarme a la hoja en blanco. Curiosamente un libro que escribí sobre Berlín fue una de las raras ocasiones en las que sabía lo que quería desde el principio”.

Al año, se aísla varios meses en una isla de Mallorca, donde se dedica a leer y a rencontrarse con sus autores favoritos.

“Necesito de esta intimidad antes de partir a otra aventura, porque el viajero siempre está en el ojo del huracán, creo que esto me viene de mi herencia holandesa, porque nuestro país es un lugar pequeño, donde todos se hacían a la mar por una temporada al año”.

Nooteboom mencionó que en la época del GPS, el Internet y la globalización, donde todas las rutas del mundo parecieran ya descubiertas, aún puede encontrarse en algunos puntos del planeta ese romanticismo de grandes novelas de viaje como Ahora brilla el sol de Hemingway y El Coloso de Marussi de Henry Miller.

“Tengo la fortuna de haber encontrado en numerosas tierras, sobre todo de Latinoamérica, atisbos para responder esa gran pregunta que me ha inquietado toda mi vida: qué piensan los dioses de nosotros, están tristes porque podemos morir o están envidiosos porque podemos morir”.

Precisamente sobre este tema trata uno de sus más recientes libros, Cartas a Poseidón, en el que dedica sus textos al mar y su inmensidad.

“Es un libro acerca de cómo Poseidón ha visto los barcos piratas, ha visto al Titanic hundirse y cómo su inmensa visión de Dios envuelve todo lo humano”.

Finalmente, el escritor adelantó que se encuentra trabajando en un libro sobre el peregrinaje de los templos de Japón, investigación, confiesa, que se ha tornado difícil porque abarca 33 recintos dedicados a la diosa budista de la merced.

“He tenido que lidiar con las diferencias del idioma, las distancias y muchos otros factores, sin embargo es una labor fascinante. Viajar me mantiene vivo y me invita a conocer más sobre mi mundo y mi gente”, concluyó Cees Nooteboom.

cuadro blanco
!

Esta conversación es moderada acorde a las reglas de la comunidad “Ciudadanía Express” . Por favor lee las reglas antes de unirte a ella.
Para revisar las reglas da clic aquí

-
Todos los comentarios (0)

Publica tu comentario

Nombre

E-mail, no será publicado.

Sexo

Comentario * 200 caracteres