Home » Cultura

Presentan el libro “Historias del pueblo Ayuujk”

Publicado por @Shinji_Harper el lunes, 22 julio 2013
Sin Comentarios


El Jolgorio Cultural

Oaxaca, México.- La pérdida de las lenguas indígenas es una realidad en el país, actualmente proyectos privados y políticas públicas impulsan el rescate de éstas. Sin embargo, aún sobre un panorama de rescate, son mínimos los materiales en lenguas indígenas o bilingües.

fahhayuk Con el fin de contribuir a la creación de estos materiales, el lingüista Rodrigo Romero Méndez, con el apoyo de la población de Ayutla, creó el libro Historias mixes de Ayutla. Así contaron los abuelos. Te’nte’n ja’ mëjjä’ätyëjk myatyä’äkt, publicación que, como su nombre lo dice, contiene 12 narraciones populares de la comunidad en mixe y español, además de un capítulo dedicado a la ortografía de esta lengua indígena.

Esta obra tiene importancia en al ámbito lingüista y social, ya que propone reglas ortográficas para la escritura del mixe, además de explicar la cosmovisión de este pueblo a través de las historias que explican la creación del maíz, zopilotes y temblores:

“…Nadie le daba ningún valor al maíz, por todo esto se molestó la tierra pues le desagradó que los jóvenes no cuidaran su maíz, que ya no conservaran su alimento, al no guardarlo no mostraban su respeto, dicen que por eso fue que llegaron los temblores”, es un fragmento de las historias contenidas en Historias mixes de Ayutla.

La presentación de este libro que publica la Universidad Nacional Autónoma de México, fue llevada a cabo en el Centro Académico y Cultural San Pablo. Contó con la presencia del editor del texto Rodrigo Romero Méndez, el Dr. Salvador Siguënza, historiador del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) y el profesor Federico Villanueva coordinador del Centro de maestros de Ayutla.

En el evento el Dr. Salvador Siguënza indicó que los recuerdos forman la memoria de una población y por lo tanto son parte de tradición, por ello es importante conservar los relatos orales. También dejo ver que el relato del Rey Condoy es de los pocos –o quizá el único– conocido por la población externa a la comunidad Ayuujk (mixe), por lo que aseguró que Historias mixes de Ayutla es una forma de dar a conocer a esta cultura.

En su oportunidad el profesor Federico Villanueva reveló que muchos hablantes de mixe no saben escribirlo, motivo por el que es necesario crear materiales que puedan ser ocupados para estudiar y aprender la lengua, función que cumple esta publicación.

El editor del texto, Rodrigo Romero Méndez dio agradecimientos a San Pablo, y a dos de las narradoras (Rosario y Agripina) que le ayudaron a traducir del mixe al español las historias, además subrayó la importancia de crear libros bilingües que ayuden al aprendizaje de las lenguas.


Además de la presentación del libro, en el claustro del Exconvento de San Pablo fue inaugurada una exposición con los grabados de Historias mixes de Ayutla. Así contaron los abuelos. Te’nte’n ja’ mëjjä’ätyëjk myatyä’äkt, hechas especialmente para el libro por Verónica Reyes Taboada, la cual puede ser visitada de forma gratuita.

Comentarios

comments

Comenta el articulo!

Agrega tu comentario, o trackback desde tu propio sitio. Tambien puedes suscribirte a los comentarios via RSS.

No se toleraran conductas inapropiadas. No spam.

Puedes usar estas etiquetas:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Este sitio esta habilitado para el uso de Gravatar.