Home » Diversidad Cultural, Patrimonio Cultural, Pueblos Originarios

En riesgo de desaparecer las lengua maternas

Publicado por Naked snake el Martes, 16 junio 2015
Sin Comentarios


IGAVEC

Oaxaca, México.-Ante los cambios que se presentan con la globalización, la lengua madre de algunos municipios de la región mixteca se han ido perdiendo, entre ellos el propio Mixteco del cual existen diferentes variantes de acuerdo a ubicación de la localidad.

De acuerdo con la Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), las variedades del mixteco son seis, aunque el Instituto Lingüístico señala que son más de treinta y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas define 81 variantes, situación que la atribuyen a la fragmentación del territorio mixteco, lo cual presuntamente ya era visible desde la llegada de los españoles a la región.

indigenasAnte dicha situación, Marina Leonor Silva Chávez, regidora de Educación del municipio de San Jerónimo Xayacatlán, dijo que en dicha localidad surgió la idea  para que las nuevas generaciones no olviden y se retome la lengua materna que en este caso es el Mixteco y por lo cual llevan a cabo cursos para su práctica, los cuales realizan de manera gratuita en las instalaciones de la Casa de Cultura de Xayacatlán.

“Una de mis actividades que más me ha preocupado es la recuperación de nuestra lengua que es el mixteco, para mí significa mucho, porque es algo que nuestros ancestros nos han legado y que nosotros lo dejemos pasar desapercibido; hay mucha gente que valora nuestra lengua pero hay otros por ejemplo, la juventud de ahora pues no le da importancia”, mencionó.

Señaló que los cursos son impartidos por Rodrigo Vázquez Terán, quien es profesor bilingüe originario de Xayacatlán de Bravo y conocedor del idioma Mixteco, mismo que le permite transmitir sus conocimientos con el único objetivo que no se pierda la lengua materna.

“Nuestro objetivo es recuperar nuestra lengua mixteca, ojalá se lleve a cabo y logremos, nuestra meta sería que ya los jóvenes como padres le inculquen, les enseñen a sus hijos y así sucesivamente las generaciones que vienen”, dijo.

Ante las necesidades de conservar la lengua materna de las comunidades de la región, invitaron a todos las personas que a un conservan la lengua para que la practiquen en los hogares principalmente en los menores de edad que son las nuevas generaciones.

 

En el distrito de Huajuapan, un municipio donde cada año se conmemora el “Día internacional de la Legua Materna”, (Víko xí to´on) es en Santiago Cacaloxtepec, una localidad indígena ubicada aproximadamente 20 minutos de Huajuapan de León, el evento es celebrado por autoridades, habitantes y representantes de la Unidad Regional de Culturas Populares, con sede en Huajuapan.

Para despertar el interés tanto de ciudadanos como de personas que se dan cita a la comunidad, dentro las actividades realizan el juego de la lotería y memorama en lengua mixteca, donde a través del dibujo se dan cuenta aquellos que no saben el significado de la palabra, el objetivo es que poco a poco se extienda el idioma.

Autoridades de Cacaloxtepec han referido que uno de los principales problemas del por la legua materna ya no la habla la juventud es por pena o discriminación de la que han sido victimas

por hablar la lengua mixteca o incluso por ser originarios de una comunidad indígena.

La fiesta es cada 21 de febrero cuyo objetivo es el rescate y conservación de la lengua madre; Cacaloxtepec, cuyo nombre por múltiples variantes lo escriben ‘Noo Ita noni’ que quiere decir ‘Pueblo de flor de maíz’, debido a que en la comarca existen planta conocidas como ‘cacalosúchitl’ cuyo tallo llega a crecer hasta tres metros de altura.

Cabe mencionar que además de la lengua Mixteca de la cual hay muchas variantes que cambian dependiendo la localidad, en la región también hay poblaciones donde se habla, Chocholteco, Ixcateco, Tacuate, Náhuatl y Triqui, de las cuales las más arraigadas dentro de la zona son el Triqui y el Mixteco, dialectos que se hablan fuera de la Mixteca por el efecto migratorio existente, principalmente en los estados del norte del país y la Unión Americana, aunque todas están en riesgo de desaparecer.

“Las lenguas mueren por desuso, silencio e indiferencia, mencionan representantes de la CNCA, que han colaborado con un grupo de investigadores para evitar la extinción de su lengua materna ya que en su mayoría son personas con edades superiores a los 70 años que las hablan porque apenas y conocen el español que no saben leerlo ni escribirlo.

Guillermo Círigo Villagómez, coordinador de la Unidad Regional de Culturas Populares en Huajuapan de León, mencionó que para reimplantar la lengua materna, antes hay que sensibilizar a las personas, trabajos en los que se ha enfocado la dependencia.

En la región solo hay ocho hablantes del Ixcateco, lengua perteneciente al grupo Popolocano de la familia lingüística Otomangue que viven en Santa María Ixcatlán y siete son de edad avanzada. Ixcateco significa en lengua Náhuatl “personas de algodón”.

En Mexico, de acuerdo con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), existe un registro de 364 variantes de lenguajes autóctonos, 100 de ellas, casi el 30 por ciento tienen menos de mil hablantes, por lo que pueden considerarse vulnerables a la desaparición.

Algunas de las variantes lingüísticas que merecen mayor atención son: el ayapaneco, de la familia mixe-zoque, en Tabasco; el kiliwa, de la familia cochimí-yumana, el zapoteco y Mixteco.

De acuerdo a la organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en el presente año 2015 se cumple el 15º aniversario del Día Internacional de la Lengua Materna; es también un año decisivo para la comunidad internacional, por ser el plazo fijado para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el momento en que los países definirán una nueva agenda de desarrollo sostenible.

“La agenda después de 2015 debe centrarse en la prioridad de promover la educación para todos: ampliar el acceso, garantizar la igualdad y la inclusión y fomentar la educación para la ciudadanía mundial y el desarrollo sostenible.
Impartir la educación en la lengua materna es esencial para alcanzar estos objetivos–facilitar el aprendizaje y reforzar las competencias en materia de lectoescritura y aritmética”.

Comenta el articulo!

Agrega tu comentario, o trackback desde tu propio sitio. Tambien puedes suscribirte a los comentarios via RSS.

No se toleraran conductas inapropiadas. No spam.

Puedes usar estas etiquetas:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Este sitio esta habilitado para el uso de Gravatar.