INICIO  //  salud  //  Difunde COESIDA temas prevención uatro lenguas indígenas de Oaxaca
/  

Difunde COESIDA temas prevención uatro lenguas indígenas de Oaxaca

Jueves 03 de septiembre, 2015.
07:22 pm
179 lecturas | 0 comentarios

COMPARTIR

  · Se procura llegar a comunidades de las ocho regiones de la entidad con el mayor número de personas infectadas con el VIH. · El 90 por ciento de los usuarios del COESIDA-CAPASITS hablan una lengua indígena. Oaxaca, México.-La respuesta al VIH y sida en Oaxaca, como en el resto del país, se sustenta en el fortalecimiento de las políticas de prevención que incluyen la educación sexual, los métodos para evitar la transmisión del virus, el acceso universal a los medicamentos antirretrovirales y el combate al estigma y la discriminación asociados a este padecimiento. Es por ello que a fin de fortalecer e incrementar la oferta y cobertura de los servicios integrales de prevención y atención del VIH y sida en el Estado, el Consejo Estatal para la Prevención y Control del Sida (COESIDA), dará inicio a la difusión de spots radiofónicos en Chatino, Zapoteco Mazateco y Mixteco, cuatro de las 16 lenguas que se hablan en el territorio oaxaqueño. COESIDA (1)La directora general del COESIDA-CAPASITS, Gabriela Velásquez Rosas, destacó que el 90% de la población usuaria de los servicios que en ella se otorgan, habla una lengua indígena. Señaló que existen personas que no hablan español, de ahí la importancia de ofrecer esta información que se está trabajando, citando como ejemplo el caso del Zapoteco, en variantes del Istmo de Tehuantepec (Juchitán de Zaragoza) y Valles Centrales (Teotitlán del Valle); en tanto, el español tiene una versión afro (San Pedro Jicayán), a fin de llegar a la comunidad afrodescendiente. La también Responsable Estatal del Programa VIH y Sida, precisó que la elección de estas lenguas obedece al interés por impactar en las zonas con el mayor número de personas infectadas con el Virus de la Inmunodeficiencia Humana. Reconoció que este trabajo fue posible por el apoyo de la Secretaría de Asuntos Indígenas y los traductores: Uriel Ríos Ruiz (Chatino), Zeferino Clemente Mendoza (Zapoteco del Valle), Víctor Manuel Reyna (Zapoteco de Juchitán de Zaragoza), Eduviges Avendaño Sánchez (Mazateco) y Nelson Vásquez Merino (Mixteco de la Costa). Agregó que todos ellos ayudaron en la traducción de los mensajes alusivos a la información básica y vías de transmisión del VIH, el uso correcto del condón masculino y la importancia de ejercer una sexualidad responsable y compartida, así como para la promoción de la línea Telsida. Asimismo, la Corporación Oaxaqueña de Radio y Televisión (CORTV) y la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) Delegación Oaxaca, se suman al proyecto con la trasmisión de los spots en las repetidoras ubicadas en las ocho regiones del Estado. De acuerdo a datos del Sistema Estatal de Vigilancia Epidemiológica de VIH y sida, del 1 de enero al 6 de agosto pasado, se han diagnosticado un total de 111 nuevos seropositivos, de los cuales 43 han sido en los Valles Centrales, 25 en el Istmo de Tehuantepec, 25 en la Costa, 9 en la Cuenca del Papaloapan, 8 en la Mixteca y 1 en la Sierra. Con estas, acciones se da cumplimiento a las políticas públicas en materia de salud planteadas por la actual administración, así como el fortalecimiento de las lenguas originarias en el territorio estatal.

Te podría interesar...

31/12/2015 | 03:46 pm | shinji_nerv

ÚLTIMAS NOTICIAS

Violenci feminicida
Publicidad
Banner02
Banner03
Banner04
Banner05
Banner06
Banner07
Banner08
!

Esta conversación es moderada acorde a las reglas de la comunidad “Ciudadanía Express” . Por favor lee las reglas antes de unirte a ella.
Para revisar las reglas da clic aquí

-
Todos los comentarios (0)

Publica tu comentario

Nombre

E-mail, no será publicado.

Sexo

Comentario * 200 caracteres