INICIO  //  ciencia  //  Anuncia Facebook traducción automática en messenger
/  

Anuncia Facebook traducción automática en messenger

Anuncia Facebook traducción automática en messenger
Viernes 22 de junio, 2018.
11:00 am
388 lecturas | 0 comentarios

COMPARTIR

Oaxaca.-Una forma de unir a dos países. Facebook anunció que su aplicación de mensajería instantánea Messenger ofrecerá de forma opcional la traducción automática del inglés al español y viceversa en conversaciones entre usuarios de EE.UU. y México.

Le medida se lanza en medio de la polémica de separación de familias en la frontera entre ambos países. Esto para facilitar las amistades entre ambos países, sus idiomas, negocios y aliviar una discusión para entender que no tiene por qué existir diferencias entre los humanos, explica el sitio "TechCrunch".

                                                         

En abril pasado, Facebook realizó una serie de pruebas exitosas de una tecnología de inteligencia artificial que traduce el inglés y español en conversaciones de Messenger para usuarios de Marketplace de la versión de la red social en EE.UU.

"El objetivo de este lanzamiento es realmente permitir que las personas se comuniquen con personas que, de otro modo, no habrían podido hacerlo, de una manera natural e ininterrumpida", dijo el portavoz de Facebook. A Agregó que se planea llevar la función a más pares de idiomas y países pronto.

El sistema es sencillo. Cuando un usuario reciba un mensaje en un idioma diferente al que tiene predeterminado, el asistente de Messenger M preguntará si desea que el mismo se traduzca. Si se acepta la oferta, todos los mensajes futuros en la conversación aparecerán traducidos de forma automática. Así hasta que el usuario decida desactivar la opción.

El contexto

En 2011, Facebook desarrolló una tecnología que puso a disposición de sus usuarios para traducir publicaciones y comentarios en su plataforma. Por varios años se amparó en el servicio de traducción de Microsoft Bing, hasta que en 2016 lanzó su propio traductor, que por entonces tradujo 2 mil millones de textos cada día para 800 millones de usuarios.

"TechCrunch" advierte que la traducción de mensajes de texto en Messenger es más complicado que la de publicaciones en redes sociales. Esto por el tipo de lenguaje más coloquial y con jergas que se utiliza. A la vez que muchos de estos mensajes aparecen con errores ortográficos por la premura con la que se escriben.

Te podría interesar...

!

Esta conversación es moderada acorde a las reglas de la comunidad “Ciudadanía Express” . Por favor lee las reglas antes de unirte a ella.
Para revisar las reglas da clic aquí

-
Todos los comentarios (0)

Publica tu comentario

Nombre

E-mail, no será publicado.

Sexo

Comentario * 200 caracteres







¿Estas de acuerdo con la construcción del Tren Maya?