Ciudadania Express
Viernes 18 de febrero, 2011. 01:56 pm

Resaltan valor de las lenguas maternas en Oaxaca

| | 224 lecturas | 0 comentarios

Oaxaca, México.- La lengua materna, nativa o primera lengua es el primer idioma que aprende una persona, es lo que le da su primera identidad,  la que adquiere mediante la interacción con su entorno inmediato, a través de sus padres y de su primera comunidad, sin intervención pedagógica. La lengua es el alma de una cultura, que refleja la forma en la que una comunidad ha formulado su pensamiento, su cosmovisión y su entendimiento del mundo que le rodea. Expresa una determinada forma de relacionarse con la naturaleza y la humanidad; por eso, cuando una lengua muere, se pierde para siempre una parte insustituible de nuestro conocimiento del pensamiento y de la visión del mundo. La etnología ha catalogado más de 6 mil 700 lenguas que se hablan actualmente en 228 países del mundo, pero se están extinguiendo aceleradamente, al mismo ritmo que las especies vivas. Hoy en día, casi la mitad de las lenguas vivas no están siendo enseñadas por los padres a sus hijas e hijos, a este ritmo desaparecerán en apenas una generación. Oaxaca es el Estado con mayor diversidad étnica y lingüística del país, del número total 3,378,911 de población oaxaqueña, 1,564,197 pertenecen a población indígena, según el II Conteo de Población y Vivienda, México, 2005 del INEGI, por su parte La Ley de Derechos de los Pueblos y comunidades indígenas del Estado de Oaxaca reconoce la existencia de 15 pueblos indígenas en el territorio oaxaqueño: Amuzgos, Cuicatecos, Chatinos, Chinantecos, Chocholtecos, Chontales, Huaves, Ixcatecos, Mazatecos, Mixes, Mixtecos, Náhuatls, Triquis, Zapotecos y Zoques, distribuidos en 564 municipios, de los 570 existentes, localizados mayoritariamente en  zonas rurales. Entre las familias lingüísticas más importantes por su volumen de población se encuentran los hablantes de: lenguas zapotecas con 357 mil personas (32.7%), lenguas mixtecas 242 mil personas (22.2%), mazatecos 165 mil (15.1%), mixe 103 mil (9.4%) y chinanteco 103 mil personas (9.4%), éstas cinco lenguas concentran el 88.8 por ciento del total de la población hablante de la entidad. El reconocimiento de la diversidad lingüística y cultural es, en gran medida, resultado de los planteamientos hechos por diversas organizaciones indígenas del país; por ejemplo, los acuerdos de San Andrés Larraizar, establecen que  “el gobierno federal se obliga a la promoción, desarrollo, preservación y práctica  en la educación  de las lenguas indígenas, propiciándose la enseñanza  de la lecto-escritura  en su propio idioma y se adoptarán medidas que aseguren  a estos pueblos  la oportunidad  de dominar el español”, o el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, que señala en su Art. 28 “que a  los niños indígenas se les enseñe a leer y escribir  en su lengua materna y que se les ofrezcan oportunidades  para que aprendan la lengua oficial de su país o nación con el fin de que se apropien de ambos instrumentos comunicativos”. El Día Internacional de la Lengua Materna se origina en 21 de febrero de 1952 cuando en Bangladesh un grupo de estudiantes demandaba que su lengua materna, el Bangla,  fuera reconocida como lengua oficial. Ante este hecho, la policía abrió fuego y dio muerte a tres jóvenes de nombre Abul Barkat (del pueblo Babla, estudiante de Maestría en la Universidad de Dhaka), Rafiquddin Ahmed (estudiante, del pueblo Paril Baldhara del distrito Manikgonj) y Shafiur Rahman (del pueblo Kunnyogar, empleado de la sección de contabilidad de la Corte de Dhaka). Cuatro años después en la Constitución de Pakistán el Bengalí y el Urdo fueron declarados lenguas oficiales de Pakistán. En Canadá la organización llamada “Amantes de la Lengua Materna del Mundo”, integrada por hablantes de inglés, kutchi, cantonés, alemán, filipino, bengalí, hindú, en 1999, exhortaron a la ONU y a la UNESCO a declarar el 21 de febrero como el Día Internacional de la Lengua Materna. En respuesta, la Unesco les informó que esa propuesta sólo podía ser considerada si venía de la Comisión Nacional para la Unesco de algún país miembro. Por lo que esta organización en acuerdo  con el Ministro de Educación del Gobierno de Bangladesh reafirmaron esta propuesta a la Unesco, adoptándose así esta histórica resolución de que el 21 de febrero sea el Día Internacional de la Lengua Materna, Que  fue adoptada por unanimidad en la 30 Conferencia General de la Unesco, realizada el 17 de noviembre de 1999. El derecho a hablar y a estudiar en la propia lengua, el derecho a escuchar por todos los medios de comunicación la lengua materna, forma parte de la libertad de expresión, en este sentido  y en base a la  nueva política de convivencia entre gobierno y sociedad, organizaciones de la sociedad civil, autoridades comunitarias, instancias educativas e instituciones de gobierno y personalidades afines al trabajo de las lenguas, nos hemos organizado para conmemorar, en conjunto, el 21 de febrero Día Internacional de las Lenguas Maternas, en este año 2011. Como un motivo de reconocimiento a la diversidad cultural de Oaxaca, que promueva, reconozca y fomente un sentido de corresponsabilidad entre actores y habitantes del estado, la realización de tareas y acciones tendientes al fortalecimiento, revitalización y desarrollo de las lenguas maternas dentro de una sociedad diversa e incluyente. En este sentido el Comité Conmemorativo del Día de las Lenguas Maternas,  integrada por una veintena de organizaciones[1], convocamos a la sociedad Oaxaqueña, a los pueblos, a las instituciones educativas y academias, a agrupaciones y personalidades   que trabajan la lengua, a participar en la conmemoración del Día Internacional de las Lenguas Maternas, a celebrarse en la capital oaxaqueña los días 20, 21 y 22 de febrero del presente año 2011. En Oaxaca hemos denominado a esta celebración, Día de las Lenguas Maternas, puesto que en el mundo no sólo se habla una lengua, sino existe una gran diversidad, más aún en nuestro estado
[1] Biblioteca Burgoa, Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca CEDLIO, Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social CIESAS, Centro Profesional Indígena de Asesoría Defensa y Traducción A.C. CEPIADET, Coalición de Maestros y Promotores Indígenas de Oaxaca CEMPIO, Colegio Superior Integral e Intercultural de Oaxaca, CSIIO. Bachillerato Integral Comunitario, Comisión Nacional de Desarrollo de los Pueblos Indígenas CDI, Biblioteca Burgoa, Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca CEDELIO, Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social CIESAS, Centro Profesional Indígena de Asesoría Defensa y Traducción A.C. CEPIADET, Coalición de Maestros y Promotores Indígenas de Oaxaca CEMPIO, Colegio Superior Integral e Intercultural de Oaxaca, CSIIO. Bachillerato Integral Comunitario, Comisión Nacional de Desarrollo de los Pueblos Indígenas CDI, Culturas Populares, Dirección de Educación Indígena DEI, Escuela Normal Bilingüe e Intercultural de Oaxaca ENBIO, Facultad de Idiomas de la UABJO, Fundación Alfredo Harp Helú, Instituto Nacional de Antropología e Historia INAH, Instituto Nacional de Lenguas Indígenas INALI, Museo de Arte Contemporáneo de Oaxaca MACO, Procuraduría para la Defensa del Indígena PRODI, Programa de atención a hijos de trabajadores jornaleros y migrantes PRONIM, Secretaria de Asuntos Indígenas SAI Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca, Secundarias Comunitarias, Universidad Pedagógica Nacional (Unidad 201, Oaxaca) UPN. conmemoración del Día Internacional de las Lenguas Maternas, a celebrarse en la capital oaxaqueña los días 20, 21 y 22 de febrero del presente año 2011. En Oaxaca hemos denominado a esta celebración, Día de las Lenguas Maternas, puesto que en el mundo no sólo se habla una lengua, sino existe una gran diversidad, más aún en nuestro estado considerado de mayor diversidad cultural. En este sentido nombramos en plural esta celebración para reconocer a todas las lenguas con que aprendemos a nombrar y a entender nuestro entorno. Porque queremos en este día  no solo nuestra lengua, sino también la de los otros, que ponga fin al predominio de una lengua sobre otra. Aspiramos a una lengua común que permita comunicarnos, pero conservando nuestras miles y miles de lenguas distintas para tener algo diferente que comunicar y seguir enriqueciendo así el patrimonio cultural de nuestra humanidad.   COMITÉ CONMEMORATIVO DEL DIA DE LAS LENGUAS MATERNAS Marcos Sandoval Cruz                                     Orlando Ríos Méndez Hugo Pacheco Sánchez                                   Ivone F. Bolaños     INTEGRANTES DEL COMITÉ CONMEMORATIVO DEL DIA INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS MATERNAS
  1. Biblioteca Burgoa
  2. Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca CEDELIO
  3. Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social CIESAS
  4. Centro Profesional Indígena de Asesoría Defensa y Traducción A.C. CEPIADET.
  5. Coalición de Maestros y Promotores Indígenas de Oaxaca CEMPIO
  6. Colegio Superior Integral e Intercultural de Oaxaca, CSIIO. Bachillerato Integral Comunitario
  7. Comisión Nacional de Desarrollo de los Pueblos Indígenas CDI
  8. Culturas Populares
  9. Dirección de Educación Indígena DEI
  10. Escuela Normal Bilingüe e Intercultural de Oaxaca ENBIO
  11. Facultad de Idiomas de la UABJO
  12. Fundación Alfredo Harp Helú
  13. Instituto Nacional de Antropología e Historia INAH
  14. Instituto Nacional de Lenguas Indígenas INALI
  15. Museo de Arte Contemporáneo de Oaxaca MACO
  16. Procuraduría para la Defensa del Indígena PRODI
  17. Programa de atención a hijos de trabajadores jornaleros y migrantes PRONIM
  18. Secretaria de Asuntos Indígenas SAI
  19. Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca
  20. Secundarias Comunitarias
  21. Universidad Pedagógica Nacional (Unidad 201, Oaxaca) UPN
 
www.ciudadania-express.com