En México, como en Oaxaca, se continúa menospreciando a los indígenas y una muestra de ello es que no hay una institución universitaria que enseñe la lengua zapoteca, como sí sucede desde hace varios años en los Estados Unidos de Norteamérica, aseveró el investigador y catedrático Felipe López Hernández.
En entrevista, expuso que desde hace más de dos décadas, y durante su estancia en la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA) se desarrolló un diccionario trilingüe, con base en el zapoteco de San Lucas Quiaviní.
Posteriormente la misma universidad aceptó dar cursos en esa lengua; años más tarde se crearon tres tomos, así como audio y video, para enseñar el habla nativa, sistema al que llamó "Zapoteco sin barreras".
"Eso ha hecho la migración, abrir otros espacios para quienes queremos mantener nuestra cultura; espero que algún día, en un futuro muy cercano, podamos ver cursos en Oaxaca y que sea parte del currículum de estudios, que se pueda incorporar a la comunidad indígena, que sean parte de las universidades", dijo en entrevista.
Quien emigró de su natal Quiaviní, perteneciente al distrito de Tlacolula, desde hace más de tres décadas únicamente con estudios de primaria, explicó que en la nación norteamericana tuvo la oportunidad cursar estudios profesionales y posteriormente una maestría y un doctorado, este último en Desarrollo Regional y Migración por la UCLA.
Añadió que en 1991 iniciaron con el proyecto de enseñanza del zapoteco, con el propósito de alentar a sus paisanos a preservar su lengua, al igual que sus costumbres.
No fue sino hasta en 2009, tras varios trabajos de investigación, así como el apoyo financiero de la National Science Foundatio, del Congreso norteamericano, en que se logró terminar un diccionario trilingüe zapoteca, material que ha sido utilizado en la UCLA, donde la lengua fue integrada como parte del currículum escolar.
En 2005 lograron conjuntar materiales didácticos en tres tomos, así como videos y audios, para la enseñanza-aprendizaje de la lengua materna, lo que llamó coloquialmente "Zapoteco sin barreras".
"Como hablante me dio mucho gusto poder empujar y que fuera parte del currículum de una universidad tan prestigiosa; pensaba antes de venir más a Oaxaca que ocurría lo mismo, pero para mi sorpresa no pude encontrar una universidad que estuviera ofreciendo institucionalmente una lengua indígena. Qué pena que en nuestro estado, donde existen 16 grupos éticos, así como los afromexicanos, no haya habido interés que pueda darse un curso a nivel universitario de alguna lengua", agregó.