- Completada con estudios críticos de Mario Vargas Llosa, Francisco Ayala, Martín de Riquer, José Manuel Blecua, Guillermo Rojo, José Antonio Pascual, Margit Frenk y Claudio Guillén.
Oaxaca, México.-En los años 2015 y 2016 confluyen dos aniversarios cervantinos. A la celebración del IV Centenario de la Publicación de la Segunda Parte del
Quijote (2015), le seguirá, en 2016, la conmemoración del IV Centenario de la Muerte de Miguel de Cervantes. Como ocurrió hace más de una década, las academias de la lengua española y la editorial Alfaguara se unen a esta celebración con una reedición de este clásico universal dirigida a todo el ámbito hispanohablante.
Esta edición cuenta con un nuevo prólogo, escrito por Darío Villanueva, director de la Real Academia Española (RAE) y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), especialmente para la ocasión. Se completa con un glosario formado por siete mil palabras, locuciones, frases proverbiales y refranes, explicados según el significado preciso que tienen en el texto cervantino.
La primera edición de este Quijote se convirtió en un gran éxito de ventas, sin precedentes en una obra clásica. Más de tres millones de ejemplares, distribuidos en España y América, la convirtieron en la más difundida de la historia. A conseguir su carácter divulgativo y su orientación hacia un público diverso y no especializado, contribuyen especialmente las notas contextualizadoras de la obra, preparadas por Francisco Rico. También se incluyen una serie de estudios complementarios, escritos por algunos de los principales expertos en el gran libro cervantino.
Así, Mario Vargas Llosa analiza la modernidad del
Quijote en «Una novela para el siglo xxi»; Francisco Ayala reflexiona sobre la construcción de los personajes de la novela en «La invención del
Quijote», y Martín de Riquer analiza la obra en el contexto biográfico del autor en «Cervantes y el
Quijote». Por su parte, José Manuel Blecua («El
Quijote en la historia de la lengua española»), Guillermo Rojo («Cervantes como modelo lingüístico»), José Antonio Pascual («Los registros lingüísticos del
Quijote: la distancia irónica de la realidad»), Margit Frenk («Oralidad, escritura, lectura») y Claudio Guillén («Cauces de la novela cervantina: perspectivas y diálogos») abordan distintos aspectos relacionados con la lengua española en la obra cervantina.
A todos ellos se une en esta ocasión el actual director de la RAE, Darío Villanueva, que ha querido «aprovechar la oportunidad de oro que me ofrece hoy la nueva salida de esta edición […] para dar una explicación —mi explicación— de algunos de los porqués del tan alto reconocimiento que el
Quijote ha obtenido desde la fecha de su publicación hasta hoy, así como su palmaria modernidad», antes de recordar que el
Quijote fue la obra elegida, en 2002, como la mejor novela de todos los tiempos, por delante de
En busca del tiempo perdido, de Proust, y de
Guerra y paz, de Tolstoi, en una encuesta realizada por la Asociación de Escritores de Suecia entre cien autores de todo el mundo.
La colección
En 2004, y coincidiendo con la celebración del IV Centenario de la Publicación de la Primera Parte del
Quijote, la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española iniciaron un proyecto de edición de grandes obras de la literatura en español. Concebido como una línea de ediciones conmemorativas ocasionales y de circulación limitada de los grandes clásicos hispánicos de todos los tiempos, dichas obras son publicadas y distribuidas en todo el mundo de habla hispana por Penguin Random House Grupo Editorial bajo su sello Alfaguara.
Hasta la fecha, además del
Quijote, han formado parte de la colección las ediciones de
Cien años de soledad, de Gabriel García Márquez;
La región más transparente, de Carlos Fuentes;
Antología general, de Pablo Neruda;
En verso y prosa. Antología, de Gabriela Mistral, y
La ciudad y los perros, de Mario Vargas Llosa