Ciudadania Express
Sábado 08 de septiembre, 2018. 12:30 pm

Recibe la escritora uruguaya Ida Vitale Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances

| | 325 lecturas | 0 comentarios

Oaxaca.— Por ser “una fuerza poética en el ámbito de la lengua española”, la escritora uruguaya Ida Vitale fue reconocida con el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2018. El galardón lo recibirá durante la ceremonia de inauguración de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, el próximo 24 de noviembre. La también traductora aseguró que siempre recibe las mejores cosas de México, un país que siempre abre las puertas a quienes los necesitan y que este premio la ha sacado del pozo donde se encontraba y es una coronación de su relación con este país. “Lúcida y atenta al acontecer humano en la palabra y a partir de ella, su depurada voz poética, apegada al mundo natural, a las expresiones artísticas y al transcurrir del tiempo vivido, sabe renovar la tradición y afirmar su presencia en la modernidad”, señaló el jurado, en la acta donde emitió su fallo por unanimidad. [caption id="attachment_431729" align="aligncenter" width="387"] Foto:universidad,edu.uy[/caption] Ida Vitale nació en Montevideo el 2 de noviembre de 1923. Es poeta, periodista, traductora y crítica literaria. Entre sus numerosas obras, el jurado destacó La luz de esta memoriaProcura de lo imposible, Léxico de afinidades, Sueños de la constancia y Cada uno en su noche. El jurado reconoció la curiosidad insaciable de la poeta de 94 años, que se expresa en una fina ironía risueña, una mirada a veces directa, a veces tangencial, que recupera y reinventa las cosas, y nos las hace ver de otra manera, con nuevos ojos. Entre los premios que ha recibido se encuentran el Internacional Octavio Paz de Poesía y Ensayo, el Internacional Alfonso Reyes, el Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, el Internacional de Poesía Federico García Lorca y el Max Jacob. Es doctora honoris causa por la Universidad de la República de Uruguay. “En las últimas siete décadas, la poesía de Ida Vitale ha enriquecido la lengua española. También lo ha hecho en sus notables traducciones —como, por ejemplo, sus versiones de Pirandello, Bachelard y Simone de Beauvoir— que forman parte de sus contribuciones a la literatura”, detalló el jurado en su acta, y agregó que “en su propia travesía literaria el significado de las palabras ha cambiado de sentido gracias a su capacidad inextinguible de revelarnos el mundo a través de la poesía”. Dotado con 150 mil dólares estadunidenses, el Premio FIL reconoce una vida de entrega a la literatura. Este año se recibieron 79 propuestas, de 17 países, en las cuales estuvieron representados 62 escritores y seis idiomas: catalán, español, francés, italiano, portugués y rumano. Las candidaturas fueron inscritas por instituciones culturales, asociaciones literarias, editoriales y los miembros del jurado.
www.ciudadania-express.com