Oaxaca.- Muchas veces se piensa que el fin último de la escritura es la publicación, ya puede ser de un libro o de otro producto similar, sin embargo, el ejercicio de escribir es un acto performático que cuenta en sí mismo. Fondo ilegible es el título de la performance que realiza Ana Franco Ortuño y que busca activar un campo de la literatura que usualmente no se expone al público, aquel que queda siempre al fondo en el taller del oficiante, es decir, pone en primer plano al ejercicio propio de la escritura.
La pieza consiste en transcribir –durante lo equivalente a una jornada laboral— los cuadernos que conforman el diario personal realizados ininterrumpidamente de 1983 a la fecha. En un primer momento se busca problematizar a la escritura como una justificación de la existencia (¿qué de mí escribo en mi diario? ¿por qué lo hago? ¿soy yo este registro de años?); y posteriormente, cuestionar cómo la transcripción maquínica puede funcionar como un espejo tan íntimo como público. En palabras de la autora “mi historia ꟷesta memoria de quien he sidoꟷ conformará un legajo paginado que representará mi propia vida: seré el peso y el número de esas páginas inaccesibles.”
Ana Franco Ortuño ha realizado activaciones de esta pieza tanto en galerías como en otros espacios, en el marco de un proyecto que se denomina Cosa y no objeto, archivo de fondo ilegible. En esta ocasión Fondo ilegible se enmarca en un proyecto de literaturas expandidas que buscan conformar un fondo documental con sede en la Biblioteca Andrés Henestrosa, con curaduría de Efraín Velasco.
Fondo ilegible se presenta el día 27 de diciembre de 9 de la mañana a 5 de la tarde en la Biblioteca Henestrosa, y tendrá como complemento una plática vía remota a realizar en enero del próximo año.
Sobre la autora: Ana Franco Ortuño (Ciudad de México, 1969). Poeta multidisciplinaria, profesora y coordinadora cultural. Maestra en Literaturas Hispánicas por la UNAM, donde se especializó en poesía mexicana. Fue subdirectora de Periódico de Poesía, coordinadora del festival Poesía en Voz Alta (Casa del Lago) y co-curadora de Ausencias. Lipogramas sin ‘a’ (MUAC, CASUL y MMAC). Actualmente dirige festival de poesía Distrito Mala Praxis (Museo de la Ciudad de México).
Ha publicado más de doce libros, tanto de poesía y ensayo como de traducción; además de que sus piezas en literaturas expandidas se han presentado en foros como el Centro Cultural Xavier Villaurrutia, el Instituto Cultural Helénico, el Centro Nacional de las Artes y en el Jardín Borda, entre otros. Poemas suyos se han traducido al Ñuu Savi (mixteco), inglés, portugués e italiano.